terça-feira, 31 de dezembro de 2013

Business - Successful People

I read an article at the Forbes website which I really liked.

It mentioned some characteristics successful people have in common.

1)    They know when to stay and when to leave. They aren't afraid to make hard choices despite opposing forces.

2)    They do more than what is asked of them. Their job description is just the beginning of what they can do with their job.

3)    They are willing to fail in order to succeed.

4)    They know that they make their own luck. They will do at least one thing every day to put themselves in a better position to get lucky and then use that luck to grow.

5)    They set real goals that they can accomplish.

6)    They take accountability for themselves and their actions.

7)    They make change instead of being affected by it.

8)    They are able to adjust to changes in the marketplace.

9)    They can communicate their story effectively.

10) They ask the right questions to the people who can deliver the right answers.

11) They are life-long learners who push themselves out of their comfort zones.

12) They know who they are and their place in the world.

13) They are more excited about the journey than the pay out.

14) They create instead of just consume.



English - Any x Some

Any and some are both determiners. They are used to talk about indefinite quantities or numbers, when the exact quantity (or number) is not important.

As a general rule, we use some for positive statements, and any for questions and negative statements.

Examples:

I asked the woman if she could get me some diet soda.

I said: “Please, have you got any sparkling water?”

Unfortunately they didn't have any.

You will sometimes see some in questions and any in positive statements. When making an offer, or a request, in order to encourage the person we are speaking to to say “Yes”, you can use some in a question:

Would you mind getting some food while you’re at the shops?

 You can also use any in a positive statement if it comes after a word whose meaning is negative or limiting:

She gave me some bad advice.

Really? She rarely gives any bad advice.


Source: Google

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Business - PIB

PIB é a sigla para Produto Interno Bruto.

Representa a soma de todos os bens e serviços finais produzidos numa determinada região, durante um período determinado.

O PIB é um dos indicadores mais utilizados na macroeconomia, e tem o objetivo de medir a atividade econômica de determinada região. Quanto mais se produz, mais se está consumindo, investindo e vendendo.

No cálculo do PIB entram: bens e produtos finais, serviços, investimentos e gastos do governo.
Por outro lado, não entram no cálculo: bens intermediários (aqueles usados para produzir outros bens), serviços não remunerados, bens já existentes (a venda de uma casa já construída ou de um carro usado) e as atividades informais ou ilegais.

Exemplo: Um produtor agrícola vende seu produto (trigo) para a indústria, que fabrica um produto (farinha) com essa matéria-prima e o vende para o comércio varejista (que fabrica o pão). O produto que entra no cálculo do PIB é o produto final (não consideram a venda do produtor e a venda da indústria).

Alguns fatores prejudicam o crescimento, tais como: infraestrutura ruim, alta carga tributária, instabilidade política e econômica, burocracia, inflação (atrapalha o planejamento e diminui o poder de compra), juros elevados (mais caro investir o que reduz a produção) e baixa escolaridade (falta de mão de obra qualificada).


Fonte: www.globo.com, wikipedia 

domingo, 29 de dezembro de 2013

Dicas de Português - Chegar em x Chegar a

Chegamos em Miami.

Chegamos a Miami.

Quem chega, chega a algum lugar, a alguma coisa.


English - Lend x Borrow

Lend means to hand out usually for a certain length of time.

Ex.: Banks lend money.

       Libraries lend books.

       My mother lent me some money, and I must pay her back soon.

Borrow means to take with permission usually for a certain length of time.

Ex.: You can borrow money from a bank to buy a house or a car.

       You can borrow books from libraries.

       I borrowed some money off my mother, and I must pay her back soon.


Source: Google

sábado, 28 de dezembro de 2013

Comex - Cancelamento ou Retificação de DI

Há um tempo registramos uma DI (operação de compra e venda por encomenda) com o CNPJ do adquirente errado. No nosso caso solicitamos uma retificação à Receita Federal para a correção do CNPJ e pagamos uma multa.

Quando uma DI for registrada com erro no CNPJ do importador poderá ser requerido seu cancelamento, que deverá ser efetuado pelo chefe do setor responsável pelo despacho aduaneiro.

Entretanto, quando se tratar de um erro de identificação de estabelecimento da mesma empresa, será passível de retificação no sistema.

Fonte: Aduaneiras


sexta-feira, 27 de dezembro de 2013

Business - Stakeholder

Termo usado em diversas áreas (comunicação, administração). Significa publico estratégico.

Em inglês stake significa interesse, participação, risco; e holder significa aquele que possui. Assim, stakeholder também significa parte interessada ou interveniente.

Refere-se às partes interessadas que devem estar de acordo com as práticas de governança corporativa executadas pela empresa.

Compreende todos os envolvidos em um processo, que pode ser de caráter temporário (um projeto) ou duradouro (como o negócio de uma empresa ou a missão de uma organização).

O stakeholder é uma pessoa ou um grupo, que legitima as ações de uma organização e que tem um papel direto ou indireto na gestão e resultados dessa mesma organização.


Fontes: Wikipedia, www.significados.com.br  

terça-feira, 24 de dezembro de 2013

Dicas de Português - A partir de

À partir de/A partir de

À partir de janeiro, estarei de férias. (ERRADO)

A partir de janeiro, estarei de férias. (CORRETO)

Não se utiliza crase antes de verbo.


segunda-feira, 23 de dezembro de 2013

English - Advice x Advise

Advice is a noun, which means an opinion that someone offers you about what you should do or how you should act in a particular situation. It’s an uncountable noun, so it’s always singular.

Ex.: I need someone to give me some advice.

Advise is a verb, which means to give information, suggest types of action or notice to.

Ex.: I advise everybody to be nice to their teacher.


Source: Google

domingo, 22 de dezembro de 2013

Dicas de Português - A prazo

À prazo/A prazo

A venda será à prazo. (ERRADO)

A venda será a prazo. (CORRETO)

Não se utiliza crase antes de palavra masculina.

sábado, 21 de dezembro de 2013

Comex - App Importador

Hoje fiquei sabendo que a Receita Federal lançou um aplicativo para os profissionais de Comércio Exterior acompanharem suas cargas.

De acordo com o site da Receita, será possível:

- consultar a carga e a DI em tempo real;

- consultar a NCM para conhecer as alíquotas aplicáveis e o tratamento administrativo;

- simular importações.

Tentei baixar o aplicativo mas ainda não o encontrei na Play Store.

Para mais informações é só acessar o site da Receita Federal (http://www.receita.fazenda.gov.br/AutomaticoSRFsinot/2013/12/19/2013_12_19_17_33_54_391536419.html). 

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

English - Beside x Besides

Beside is a preposition of place that means at the side of or next to.

Ex.: The house was beside the Thames.

Besides is an adverb or preposition. It means in addition to or also.

Ex.: Besides water, we carried some fruit.


Source: Google

quinta-feira, 19 de dezembro de 2013

Comex - Pagamentos

Alguns tipos de pagamentos na importação

Antecipado: efetuado sempre antes do embarque.

À Vista: efetuado sempre após o embarque e antes do registro da DI.

A Prazo: efetuado sempre após o registro da DI.

Uma operação poderá ter um fechamento de câmbio antecipado (para o início da produção) e um à vista; ou um antecipado e um a prazo; ou um pagamento à vista e um a prazo; etc...


O importante é sempre verificar a preponderância para concluir se a operação (no geral) será antecipada, à vista ou a prazo.

quarta-feira, 18 de dezembro de 2013

Business - Estratégias de Vendas

Apesar de atuar na área de Comércio Exterior, como já trabalhei em algumas empresas de varejo, aprendi a gostar e estou sempre lendo algo relacionado.

Encontrei um artigo sobre as estratégias utilizadas nos supermercados e resolvi postar algumas destas estratégias:

1)    Zonas douradas: são os famosos corredores perto dos caixas onde encontramos os mais diversos produtos, chocolates, salgadinhos, revistas, etc. É uma compra totalmente impulsiva, pois até chegarmos a esse ponto, já compramos tudo que necessitávamos.

2)    Loja dentro da loja: na parte dos vinhos, pode reparar que normalmente o piso é diferente (madeira), as prateleiras são mais sofisticadas. É criado um ambiente sofisticado para que o cliente “se empolgue” e gaste mais.

3)    Ponta de gôndola: são nesses espaços que estão localizadas as chamadas “ofertas especiais”.

4)    Localização privilegiada: as empresas costumam pagar aos supermercados para colocar seus produtos em evidência. A princípio, a melhor localização era na altura dos olhos. Mas estudos comprovaram que os consumidores costumam olhar produtos entre a cintura e o peito.

5)    Pão e leite: esses produtos sempre são colocados no fundo das lojas para que as pessoas tenham que atravessar diversos corredores. Isso aumenta a chance de uma compra por impulso. Estudos mostraram que o consumidor que chega para comprar somente leite e tem que atravessar o supermercado inteiro cria uma imagem negativa do estabelecimento e pode ser que não retorne para uma nova compra.


fonte: Google

terça-feira, 17 de dezembro de 2013

Dicas de Português - Meio-dia

Meio-dia e meio/Meio-dia e meia

Entregarei o relatório ao meio-dia e meio. (ERRADO)

Entregarei o relatorio ao meio-dia e meia. (CORRETO)

“Meio” pode ser adjetivo ou advérbio.

Quando advérbio, meio quer dizer um pouco e é invariável.

Quando adjetivo, meio quer dizer “metade de” e é variável, ou seja, concorda com o termo a que se refere.

Portanto, meio-dia + meia hora.


English - Idioms

In a nutshell

-      To sum up, to say something in a few words.

Ex.: I’m not sure how to say this but in a nutshell, I’ve lost my job.

Bring home the bacon

-      To earn money, to get good results.

Ex.: I really don’t feel like going to work today but someone’s got to bring home the bacon.

To be on the fence (or to sit on the fence)

-      To remain neutral in an argument or in a decision.

Ex.: I’m not going to take sides in your argument. I’m on the fence here.


Source: Urban Dictionary

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

English - Wheter and If

Whether and if can often be used interchangeably. However, there are some instances in which only one can be used.

ü  Both whether and if are used to introduce a yes/no question.

He asked me whether I felt well.
We’re not sure if they have studied.

ü  The verb “discuss” generally takes “whether” rather than “if”.

They discussed whether to invest in the new company.

ü  Use only whether after prepositions.

We talked about whether we should eat or not.

ü  Use only whether before infinitives.

She can’t decide whether to buy the bag or wait.

ü  Generally whether is considered more formal than if.



Source: Google

domingo, 15 de dezembro de 2013

Dicas de Português - Fazer

Fazem/Faz

Fazem oito semanas que fui promovida. (ERRADO)

Faz oito semanas que fui promovida. (CORRETO)

O verbo fazer quando sinaliza tempo que passou fica na 3ª pessoa do singular.


Dicas de Português - "Devidas Providências"

Peço as devidas providências. (ERRADO)

Peço providências. (CORRETO)

O adjetivo “devidas” é desnecessário e redundante. As pessoas não pedem providências indevidas.


Comex - Tipos de Operações


sexta-feira, 13 de dezembro de 2013

English - Christmas Vocabulary

As Christmas is knocking at our doors, I decided to post some words we use during this happy season.

Boxing Day – the day after Christmas Day.

Christmasthe annual Christian festival celebrating the birth of Jesus Christ (Christmas Day is on 25 December).

Christmas carola religious song or popular hymn that people sing at Christmas.

Christmas Evethe evening or day before Christmas Day (December 24th).

Eggnoga traditional Christmas drink made of alcohol with beaten eggs and milk.

Mistletoea parasitic plant with white berries, traditionally used as a Christmas decoration. When people are under the mistletoe at the same time, they have to kiss each other.

Reindeera deer with large antlers found in some cold climates (believed to pull the sleigh for Santa Claus or Father Christmas).

Santa Clausan imaginary being who brings presents for children on the night before Christmas Day (also known as Father Christmas) - traditionally an old man with a red suit and white beard (Santa Claus may be based in part on the historical figure of Saint Nicholas).

Secret Santa people who work together put everyone’s names in a hat and each person picks out one name. They have to keep the name a secret from everyone else and buy a small gift for that person.

Sleigha sledge or light cart on runners pulled by horses or reindeer over snow and ice
Stockings Christmas stockings are hung near the chimney on Christmas Eve for Santa Claus to fill it with gifts for the children.

Tinsela decoration consisting of thin strips of shiny metal foil, traditionally used at Christmas.

Turkeya bird like a large chicken, traditionally eaten at Christmas.

White Christmasa Christmas with snow on the ground.

Wreath - a circle of fresh or dried flowers or leaves which people hang on their front door around Christmas time. 

Xmasabbreviation or informal term for Christmas

Expressions:

-      Merry Christmas

-      Happy Christmas

     -      Season Greetings

Source: Google

Dicas de Português - Hífen

HÍFEN



quinta-feira, 12 de dezembro de 2013

Comex and English

Sea transportation – Abbreviations

AI – All Inclusive (all costs included)

BAF – Bunker Adjustment /factor (an adjustment in shipping charges to offset price fluctuations in the cost of fuel)

CAF – Currency Adjustment Factor (a surcharge on freight charges by a carrier to offset foreign currency fluctuations)

CFS Charge – Container Freight Station Charge (the charge assessed for services performed at the origin or destination for loading or unloading of cargo into/from containers at a CFS.

CGS – Congestion Surcharge

CSF – Container Security Fee

CSS - Carrier Security Surcharge

Diversion Charge – fee for diverting cargo from original intended destination port to a new location

FAS – Fuel Additional Surcharge

GRI – General Rate Increase

ISPS – International Security Port Charge

OWS – Over Weight Surcharge (when the cargo is heavier than the weight allowed)

PSS – Peak season surcharge

SEQ – Special Equipment Surcharge (applicable to any inland haulage which requires special equipment)

THC – Terminal Handling Charges

TRS – Siscarga usage fee

TSC – Terminal Security Surcharge (part of ISPS)


Source: Google

quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Business - Crescimento Orgânico e Inorgânico

Crescimento orgânico é a expansão de um negócio obtida pelo aumento da sua produção e vendas, em oposição a operações de concentração como fusões e aquisições. É um crescimento gradual e planejado, um aumento do faturamento de uma empresa derivado de suas próprias operações.

Crescimento inorgânico é a expansão de um negócio obtida através de fusões e aquisições. É a forma mais rápida de crescimento e acontece externamente à empresa, como por exemplo, com a aquisição de novas empresas.


Fonte: Google

English - By x Until

Both indicate “any time before, but not later than”.

Until tell us how long a situation continues. If something happens until a particular time, you stop doing it at that time.

They lived in a small house until the end of December (They stopped living there in December).

I will be out until Friday (I will be back on Saturday).

We also use until in negative sentences.

Details will not be available until January (January is the earliest you can expect to receive the details).

If something happens by a particular time, it happens at or before that time. It is often used to indicate a deadline.

You have to finish by January 20 (is the last day you can finish or you may finish before this date.

We also use by when asking questions.

Will the details be available by January?

Source: Google

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Comex - Importação por Consignação

A importação por consignação é possível em regime aduaneiro especial de Entreposto Aduaneiro, Loja Franca e Depósito Especial.

É permitido o depósito de mercadorias em local determinado sob o controle fiscal, com suspensão do pagamento de tributos até o momento da nacionalização da mercadoria.

Fonte: Aduaneiras

Dicas de Português - Adequar

Adequa/Adequada

O móvel não se adequa à sala. (errado)

O móvel não é adequado à sala. (certo)

Adequar é um verbo defectivo, isto é, não se conjuga em todos os modos, tempos e pessoas.

No presente são conjugadas apenas a primeira e a segunda pessoa do plural (nós adequamos, vós adequais).

Outros exemplos de verbos defectivos: falir, doer, reaver, abolir, banir, brandir, carpir, colorir, delir, explodir, ruir, exaurir, demolir, puir, delinquir, fulgir (resplandecer), feder, aturdir, bramir, esculpir, extorquir, retorquir, soer (ter costume de), etc.


Fonte: Exame, www.mundoeducacao.com

segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

English - Double Negative

When using the negative form of a verb, do not use a negative quantifier such as nobody, nowhere, etc…

They aren’t going nowhere special. (WRONG)

They aren’t going anywhere special. (RIGHT)

I’m not speaking to nobody in this class. (WRONG)

I’m not speaking to anybody in this class. (RIGHT)


Source: Google

English - Nelson Mandela

Nelson Mandela

Last week the world lost a great leader and I decided to post the poem he used to read while he was in jail.

Invictus

William Ernest Henley

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeoning of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
Hoe charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

In the movie “Invictus”, Mandela gives the captain of the national South African rugby team the poem to inspire him to lead his team to a Rugby World Cup win, telling him how it inspired Mandela in prison.

Actually, as opposed to the movie, Mandela gave the captain a copy of the “The Man in the Arena” passage from President of United States Theodore Roosevelt’s speech Citizenship in a Republic instead.

“It is not the critic who counts; not the man who hold points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; but who does actually strive to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great devotions; who spends himself in a worthy cause; who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat.”


Source: www.poemhunter.com, Wikipedia

domingo, 8 de dezembro de 2013

Business - Alavancagem

Alavancagem

Como meu marido trabalha no Mercado Financeiro, muitas vezes ouvi a palavra alavancagem e não conseguia entender o significado (como muitas outras coisas que ele me explica umas dez vezes, mas aquilo simplesmente não entra na minha cabeça – alugar ações e vendê-las, opções, etc).

Para as pessoas que trabalham na área isso pode parecer “a piece of cake”, mas para quem olha de fora é um mundo a parte. Bom, outro dia eu finalmente consegui entender o que significa uma alavancagem.

Alavancagem (no mercado financeiro) é quando a pessoa física ou jurídica utiliza recursos de terceiros para aumentar sua rentabilidade, mas isso tem seu risco também, pois caso a operação não ocorra como planejado, o resultado será um prejuízo maior do que a possibilidade de saldá-lo.

Pessoas em corretoras conseguem alavancagens de acordo com seu histórico de operações.

Vamos supor que uma pessoa comece operando com R$10.000,00 e trabalhe fazendo “day trade”. 

Para que possa operar mais e girar mais, ela solicita a uma corretora uma alavancagem de R$50.000,00, ou seja, utilizada um dinheiro que não é dela para continuar trabalhando.